WaiknaSeankni/MairinBlu

  • Laura Hilary Hobson

Resumen

Este es un fragmento en miskito, con traducción al español, de un extenso poema que en español significa Hombre Verde/Mujer Azul. Este texto literario, que recoge aspectos torales de la cultura e identidad miskita, es también una obra musicalizada la cual formó parte de la celebración miskita binacional (Nicaragua-Honduras) del Sihkrutara, este año,en distintas comunidades de la RAAN, incluidos Bilwi, Waspam y Prinzapolka.

 1. POESIA INDIGENA-MISKITO 2. MUSICA Y LITERATURA-MISKITO 3. LITERATURA INDIGENAMISKITO.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.
Publicado
2014-03-24
Cómo citar
Hobson, L. (2014). WaiknaSeankni/MairinBlu. Wani, (68), 64-67. Recuperado a partir de http://revistas.bicu.edu.ni/index.php/wani/article/view/8
Sección
Artículos

Artículos más leídos del mismo autor/a

Nota: Este módulo requiere de la activación de, al menos, un módulo de estadísticas/informes. Si los módulos de estadísticas proporcionan más de una métrica, selecciona una métrica principal en la página de configuración del sitio y/o en las páginas de propiedades de la revista.