Waikna sangni/Mairin Blu

Authors

  • Laura Hillary Hobson

DOI:

https://doi.org/10.5377/wani.v68i0.1355

Keywords:

Indigenous poetry, Miskitu, Music and literature, Indigenous literature

Abstract

We present here a fragment in Miskitu with a translation into Spanish of a long poem titled "Green Man, Blue Woman." This literary text captures major aspects of Miskitu culture and identity. It is also a musical piece that was part of the Sihkrutara bi-national (Nicaragua-Honduras) Miskitu celebration this year, in various communities of the RAAN, including Bilwi, Waspam, and Prinzapolka.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Laura Hillary Hobson

Laura Hillary Hobson: Doctorado en Antropología por la Universidad de Kansas (2002). Sus investigaciones se focalizan en la comunidad miskita de Honduras. En la actualidad investiga los derechos políticos de las mujeres afrodescendientes y miskitas del Atlántico Norte de Nicaragua (RAAN). Autora de numerosas publicaciones en varias revistas especializadas. Su correo electrónico es: laly@uk.edu.

Published

2014-03-26

How to Cite

Hobson, L. H. (2014). Waikna sangni/Mairin Blu. Wani, (68), 64–67. https://doi.org/10.5377/wani.v68i0.1355

Issue

Section

Artículos

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.